— Да, спасибо за обед, до свидания. Керри бесшумно закрыла дверь, хотя ей хотелось с треском ее захлопнуть.
Джейк глотнул виски и подождал, пока оно не обожгло ему желудок. Обычно он не прибегал к спиртному, чтобы успокоиться, но сегодня «завелся» до предела. И всему виной Керри. Она стала другой, и ему от этого не по себе. Он гордился тем, что умеет разгадывать свидетелей, предвидеть действия обвинения и оценить настроение присяжных. Что касается Керри, то тут он пребывал в полном замешательстве. Его не оставляла мысль, что она затеяла какую-то игру, что она по сей день тянется к нему и использует новые трюки, чтобы привлечь внимание. Не в ее характере совершенно его игнорировать, а она именно это делает с тех пор, как приехала.
Правда, поцелуй доказал, что он не так уж ей безразличен. Джейк бросил взгляд на соседний дом — там было темно, лишь в ее комнате горел свет. Значит, она до сих пор не спит. Вспоминает их поцелуй? Он глотнул еще виски. Она сладкая, как мед, а ее фигура идеально вписывается в его объятия, словно они — единое целое. Его преследовал запах ее духов, превращая желание обладать ею в сжигающее внутреннее пламя. Что ему делать?
Покачав головой, он налил в стакан еще немного янтарной жидкости. Не существует людей якобы специально созданных друг для друга, И те глупцы, которые обманывают себя, вскоре узнают горькую правду.
Отец постарался внушить эту истину обоим сыновьям.
Но Керри все-таки волновала Джейка. Черт, он хочет побольше узнать о ней, о ее работе, об ухажерах, о планах на будущее. Прокручивая в памяти минувший день, мужчина вспомнил, что в основном говорил он, а вопросы задавала она и про себя почти ничего не рассказывала.
Он набрал знакомый номер телефона. Она ответила не сразу.
— Керри, это Джейк.
— Да? — В ее голосе он услыхал настороженность и улыбнулся.
— Я вытащил тебя из постели?
— Ты звонишь, чтобы задавать глупые вопросы? — сердито спросила она. — Я уже легла, но еще не заснула. Не вздумай позвонить через десять минут и спросить, сплю ли я.
— Не вешай трубку, я хочу поговорить.
— Мы целый день говорили.
— Это я говорил, а ты оказалась очень хорошей слушательницей. Но я о тебе ничего не узнал. Чем ты занималась последние годы? Нравится ли тебе Нью-Йорк? В чем заключается твоя работа? С кем ты встречаешься?
Несколько минут она молчала, затем, откашлявшись, ответила:
— Уже поздно, Джейк, я хочу спать. Давай поговорим в другой раз.
— Скажи — когда. — Ему показалось, что она нервничает.
— Не знаю. Я тебе позвоню.
— Ну нет, Керри. Давай сейчас условимся о свидании.
— О свидании?
— Да, о свидании. Ланч во вторник.
— Вторник не подходит, я занята, — быстро, даже слишком быстро, произнесла она.
— .Тогда в четверг.
Джейк не собирался обсуждать, чем она может быть занята. Если она снова скажет, что будет писать анкету, он швырнет телефон об стену и ворвется к ней в дом.
— Хорошо, позавтракаем в четверг.
— Приезжай ко мне в контору, и мы прогуляемся.
— Прекрасно. Спокойной ночи. — И она повесила трубку.
Керри улетать обратно в постель и подумала, что не надо было соглашаться. Поцелуй доказал ей, что она вновь может в него влюбиться, если не остережется. Она погасила свет. В темноте так приятно помечтать! Керри знала, что будет мечтать о Джейке, хотя разумнее забыть о несбыточном и подумать о планах на будущее. Но она поддалась слабости и в течение нескольких минут думала о совместной жизни с мужчиной из соседнего дома. Она представляла себе, как они целуются и с какой радостью предаются любви. У нее еще будет завтра время, чтобы проявить практичность!
Предприми что-нибудь неожиданное. Не давай мужчине благодушествовать. Будь непредсказуемой.
Из дневника Меган Мадаси, весна 1923 года
На следующее утро Керри проснулась рано и впервые почувствовала прежнюю бодрость. Она правильно сделала, что приехала в Северную Каролину. Лежа в постели, она прислушивалась к чириканью и трелям птичек. Сегодня, наверное, снова будет жарко, но ее это уже не волновало — легких платьев было накуплено достаточно, а двор приведен в порядок и какое-то время не будет нуждаться в уборке.
Облачившись в одно из новых платьев, Керри наложила неяркий макияж и причесалась. Она застилала кровать, бросая взгляды на соседний дом. Там никакого движения. Машины Джейка тоже не видно. Он, очевидно, уже уехал в Шарлотт на работу.
Воспоминания о его поцелуе не давали ей покоя. Нечего сокрушаться по данному поводу и строить всевозможные планы — это просто преходящий эпизод в ее жизни. Как только она решит, что ей делать дальше, всю свою энергию направит на достижение цели, а сексуального соседа, о котором когда-то мечтала, забудет.
Сегодня у нее не было неотложных дел, поэтому Керри приготовила простенький завтрак и, потягивая вкусный светло-коричневый кофе, просматривала местную газету, помечая в ней необходимую информацию для своей анкеты. Налив вторую чашку кофе, Керри взяла старый дневник и устроилась в плетеной качалке на передней веранде.
Она открыла дневник Меган.
«Сегодня к нам на чай пришла тетя Дотти и стала расспрашивать, как у меня обстоят дела с Фредериком. Она посоветовала никогда не забывать вести себя так, чтобы мужчина терялся в догадках. Пусть я буду оставаться для него окутанной тайной. Поступай непредсказуемо, говорила она, держи его в напряжении. Соверши какой-нибудь ошеломляющий поступок и посмотри, как он это воспримет. Жизнь течет долго, и, если твой муж безразличен к новшествам, счастлива ты не будешь».